Übersetzungen Deutsch/Englisch

(auch beglaubigt)

Übermitteln Sie mir Ihre Unterlagen

  1. Ihnen steht ein Scanner zur Verfügung
    • Dokument, das übersetzt werden muss, einscannen
    • Bitte nur Scan, kein Foto
    • Senden Sie mir den Scan per E-Mail
  2. Sie haben keine Möglichkeit zum Einscannen
    • Dokument persönlich zum Business Center „Mein Arbeitstraum“ bringen
      • Adresse: Freibadstr. 30, 81543 München
      • Öffnungszeit: Mo – Fr zwischen 9 und 17 Uhr
    • Dokument von der Empfangsdame einscannen lassen
    • Am Empfang Name, Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse hinterlassen

Ich unterbreite Ihnen ich daraufhin mein Angebot per E-Mail.

Ablauf, wenn Sie dieses Angebot annnehmen:

  • Ich schicke Ihnen meine Rechnung mit der Bitte um Vorabüberweisung
  • Sobald der Rechnungsbetrag meinem Konto gutgeschrieben wurde, übermittle ich die Übersetzung als Scan per E-Mail sowie als Ausdruck mit der Post

Der Mindestauftragswert beträgt 200,- € zzgl. gesetzl. Umsatzsteuer 19 %.

Wir übersetzen für Unternehmen, die Justiz,
Polizei, Ämter und Privatpersonen.

Claudia Anspach ist von allen Behörden anerkannt.

  • Verträge, wie Immobilienkaufverträge

  • Eheverträge, Kreditverträge

  • Alle Arten an Urkunden

  • Urteile, Bescheide

  • Anwaltliche Schriftsätze

  • Klagen

  • Testamente

  • Satzungen

  • Aufenthaltstitel, Einbürgerung

  • Bewerbungen
    etc.

Übersetzungen Deutsch/Englisch (auch beglaubigt)

© miteman / istockphoto.com

Dolmetschen Deutsch/Englisch

Einsätze als Dolmetscherin im juristischen Bereich: (auszugsweise)

© Petair / fotolia.com

Einsätze als Dolmetscherin im juristischen Bereich:
(auszugsweise)

  • Notariat

  • Justizvollzugsanstalt

  • Gericht

  • Forensik

  • Krankenhaus

  • Standesamt

  • Ausländerbehörde

  • Bank

  • Bundesämter

  • Konsulate

Unsere Qualitätssicherung

Alle Übersetzungen werden vor der Lieferung von einem ebenfalls beeidigten und berufserfahrenen Kollegen gegengelesen. Das „Vier-Augen-Prinzip“ ist für uns Standard.

Wir arbeiten in Anlehnung an DIN EN 15038:2006 (europäischer Qualitätsstandard für Übersetzungsdienstleister).

Die Konsistenz Ihrer Fachterminologie stellen wir jederzeit sicher, unter anderem durch das professionelle Übersetzungs-Tool „Trados“.

Ständige Fortbildungen gewährleisten eine langfristig stabile Qualität unserer Arbeit.

Claudia Anspach ist aktives Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), sowie im Verein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Bayern e.V. (VbDÜ).

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Über Uns

Claudia Anspach ist für gerichtliche und behördliche Zwecke als Übersetzerin für die englische Sprache von dem Landgericht München I öffentlich bestellt und allgemein beeidigt. Sie ist auf die Erstellung von juristischen Fachübersetzungen, beglaubigten Urkundenübersetzungen und das Dolmetschen in den Fachgebieten Recht und Wirtschaft spezialisiert.

Langjährige Berufserfahrung, rationalisierte Arbeitsabläufe, hohe Qualitätsstandards und ständige Fortbildungen garantieren gleichbleibende und wirtschaftliche Lösungen für Ihre Projekte.

Kontakt

Fachübersetzungen Rech
Claudia Anspach
Freibadstr. 30
81543 München

Bitte kein Besuch ohne Terminvereinbarung, ich bin häufig bei Gericht. Kontakt über Sprachnachricht (rufe zurück), per E-Mail oder Kontaktformular ausfüllen. Nach Möglichkeit bitte Unterlagen vorab senden, das erleichtert mir die Vorbereitung.

Telefon +49 (0)89-231 531 52
Fax +49 (0)89-62303607
Mobil +49 1577 8827121
info@fachuebersetzungen-rech.com

Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln:
U1, U2 bis Kolumbusplatz, Ausgang B
Bus 58 bis Kolumbusplatz / Humboldtstraße

    Datenschutzinformation

    Ich habe die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen. Ich stimme zu, dass meine Angaben zur Kontaktaufnahme und für Rückfragen dauerhaft gespeichert werden. Hinweis: Sie können Ihre Einwilligung jederzeit für die Zukunft per Mail an info@fachuebersetzungen-rech.com widerrufen.